Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش همشهری آنلاین، غلامعلی حداد عادل روز یکشنبه - ۲۷ شهریورماه - ششمین کنگره بین المللی شعر و ادب فارسی و نکوداشت مقام استاد شهریار با گرامیداشت یاد و خاطره استاد سخن شهریار، گفت: خوشبختانه با توجه با ارزش و جایگاه اشعار استاد شهریار، امروز اشعار استاد در جامعه جنبه کاربردی به خود گرفته از این باید او را از شعرای موفق بدانیم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

 

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه افزود: استاد شهریار در دورانی شعر می‌گفت که جنگ وجدالی به نام شعر نو وشعر کهن مطرح بود، در آن دوران بسیاری از جوانان گرایش به شعر نو داشته و در مقابل شعر کهن را تحقیر می‌کردند ازاین رو استاد شهریار با وجودش اثبات کرد که شعر کهن فارسی همچنان زنده است و همواره زنده خواهد ماند. 

به گفته وی، استاد شهریار درعین حال ثابت کرد که اگر شاعر و شعر باشد بدون تردید شعر همواره زنده می‌ماند. 

حداد عادل در ادامه با اشاره به وحدت آفرینی نقش بی‌بدیل استاد شهریار، تصریح کرد: وی نشان داد که مردم ایران فراتر از اختلاف زبان و فرهنگ ما، ملت یگانه هستند. 

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در ادامه مسلمانی، ایرانی بودن و آذربایجانی غیرتمند را سه بعد وجودی استاد شهریاری برشمرد و گفت: این سه بعد یک کمال و جامعیت به او بخشیده است. 

حداد عادل با اشاره به اینکه اشعار فارسی استاد شهریار عامل پیوند و وحدت ایرانیان است، اظهار داشت: اشعار آذری و به ویژه حیدربابای او یک حماسه جاویدان است. 

نماینده اسبق مجلس شورای اسلامی در ادامه به جایگاه اشعار استاد شهریار در کشورهای ترک زبان، تاکید کرد: شهریار یک سفیر فرهنگی برای ما در کشورهای ترک زبان است. 

در ادامه این مراسم موسوی گرمارودی و افشین اعلا در وصف استاد شهریار و مقام مادر شعر سرودند. 

ششمین کنگره بین المللی شعر و ادب فارسی و نکوداشت مقام استاد شهریار با حضور محمد مهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از مسئولان فرهنگی و هنری و جمع کثیری از اهالی فرهنگ و قلم، شعرا وادیبان داخلی و خارجی در مرکز همایش برج میلاد درحال برگزاری است.

کد خبر 706638 منبع: ایرنا برچسب‌ها حداد عادل استاد شهریار- شاعر

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: حداد عادل استاد شهریار شاعر استاد شهریار حداد عادل

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۰۳۷۷۷۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

چرا گزارش بی‌بی‌سی درباره نیکا شاکرمی جعلی است؟

در حدود دو سال گذشته رسانه‌های فارسی‌زبان ضد‌ایران و حتی غربی، بارها در گفت‌و‌گو با افراد مختلف،گزارش‌هایی درباره نحوه درگذشت نیکا شاکرمی منتشر کرده‌اند؛ گزارش‌هایی که حتی با روایت‌های مخدوش مادر و خاله این نوجوان تناقض‌های جدی داشته است. - اخبار رسانه ها -

به گزارش گروه رسانه‌های خبرگزاری تسنیم، سرویس جهانی بی‌بی‌سی روز دوشنبه 29 آوریل (10 اردیبهشت ماه) با تکیه بر اسنادی که به تعبیر این رسانه «بسیار محرمانه» خوانده شده، گزارشی از نحوه درگذشت نیکا شاکرمی منتشر کرد. نیکا شاکرمی نوجوان 16ساله‌ای بود که رسانه‌های فارسی‌زبان ضد‌ایران، در نخستین روزهای ناآرامی‌های سال 1401، از او به عنوان یکی از کشته‌شدگان اعتراضات در تهران نام بردند. مقامات قضایی و امنیتی با استناد به محل درگذشت این فرد و همچنین گزارش پزشک قانونی، ضمن رد اظهارات رسانه‌های ضد‌ایران، «سقوط از ساختمان» را علت مرگ شاکرمی معرفی کردند. با این وجود اما چند تصویر از حضور شاکرمی در اعتراضات و ویژگی‌های شخصیتی مادر و خاله شاکرمی، فضای مناسبی را در اختیار شبکه‌های ضد ایران برای دمیدن بر آتش اعتراضات در ایران با هدف سرنگونی حکومت داده بود.

در طول کمتر از دو سال گذشته رسانه‌های فارسی‌زبان ضد‌ایران و حتی غربی، بارها و بارها در گفت‌و‌گو با افراد مختلف، گزارش‌هایی درباره نحوه درگذشت این نوجوان 16ساله منتشر کرده‌اند؛ گزارش‌هایی که در بسیاری از مواقع، حتی با روایت‌های مخدوش مادر و خاله نیکا شاکرمی‌ نیز تناقض‌های جدی داشته است.

دوشنبه دهم اردیبهشت، سرویس جهانی بی‌بی‌سی، روایت جدیدی از درگذشت نیکا شاکرمی منتشر کرد که با وجود تلاش‌های فراوان، رد این تناقضات در آن بسیار مشهود است. برخلاف دفعات قبل، این بار یک رسانه بین‌المللی و آن هم با استناد به اسنادی که آنها را «بسیار محرمانه» می‌خواند، به ماجرا ورود کرده است. این موضوع به اندازه‌ای عجیب بود که دویچه‌وله فارسی درباره آن نوشته «این اولین‌بار است که یک رسانه بین‌المللی با استناد به سندی محرمانه چنین گزارشی را منتشر می‌کند.»‌ بی‌بی‌سی ادعا کرده این گزارش «بخشی از یک پرونده 322صفحه‌ای» درباره معترضان بوده است. این رسانه هرچند مدعی محرمانه بودن این سند است اما در گزارشش به «تناقض‌های موجود در اسناد»‌ نیز اشاره کرده. به عنوان نمونه، بی‌بی‌سی اذعان داشته در سندی که تحقیقاتش روی آن «متمرکز» شده، «حاوی چند تناقض» بوده است. بی‌بی‌سی نوشته: «به عنوان مثال، نیروی انتظامی «ناجا» که در این گزارش نقل شده، در آن زمان به «فراجا» معروف» بوده است.

در حالت معمو‌لی نه‌تنها یک رسانه بین‌المللی که حتی رسانه‌های محلی نیز حاضر به انتشار سندی با چنین اشتباه فاحشی نخواهند شد. آن‌طور که سرویس جهانی بی‌بی‌سی اذعان داشته، این تنها یکی از تناقضات این سند بوده است اما بی‌بی‌سی برای توجیه انتشار این گزارش، مدعی شده مفاد اسناد را با فردی که بی‌بی‌سی آن را «افسر اطلاعاتی سابق ایران که به آرشیو سپاه پاسداران دسترسی داشته» معرفی کرده، به اشتراک گذاشته و این فرد صحت گزارش را تایید کرده است!

انتشار این گزارش با چنین اسنادی حتی باعث شده برخی رسانه‌های فارسی‌زبان ضد‌ایران که چندان نیز حرفه‌ای نیستند، با محتوای بی‌بی‌سی فاصله خود را حفظ کنند. دویچه‌وله فارسی پس از انتشار بخشی از این گزارش نوشت «به طور مستقل امکان راستی‌آزمایی این گزارش را ندارد.»

چنین خطای فاحشی آن هم از رسانه‌ای به قدمت سرویس جهانی بی‌بی‌سی، از دو حالت خارج نیست؛ یا این پروژه دستپخت سرویس‌های امنیتی غربی است و یا اینکه باید این گزارش پوست موز یک گروه نفوذی باشد که زیر پای بی‌بی‌سی انداخته شده است. نباید فراموش کرد اسفند سال گذشته یک گروه هکری که مدعی هک سامانه‌های مربوط به قوه قضائیه بود، اسنادی را منتشر و ادعا کرد که دو سند آن مکاتبه در طبقه‌بندی «سری» وزارت اطلاعات با دادستان عمومی و انقلاب تهران برای خروج برخی کارمندان دو شبکه معاند تلویزیونی «ایران اینترنشنال» و «بی‌بی‌سی فارسی» از فهرست کارکنان ممنوع‌المعامله این دو شبکه ضد‌ایرانی است. شبکه‌ای که چنین اطلاعات مخدوش و متناقضی را در اختیار بی‌بی‌سی قرار داده، بلافاصله در شبکه‌های اجتماعی دست به کار شد و با استفاده از لشکر سایبری‌اش، به صورت پرحجم سعی در بازنشر گسترده این گزارش کرد.

چرا گزارش اخیر بی‌بی‌سی جعلی است

فارغ از این که خانم نیکا شاهکرمی بر اثر چه حادثه یا اتفاقی فوت کرده، می‌توان با قاطعیت گفت گزارشی که توسط بی‌بی‌سی منتشر شده ، به دلایل مختلف جعلی و فاقد اعتبار است. جعل کننده از اطلاعات بسیار کمی درباره سازمان و سازکار سپاه برخوردار بوده یا تعمد داشته است.

 

تهیه‌کننده یا جعل‌کننده گزارش هدف اولیه‌اش از چنین جعل غیر حرفه‌ای ‌و پر از دروغ و مین گذاری شده‌ای، بی حیثیت کردن بی‌بی‌سی بوده است. بی‌بی‌سی حتی حاضر نشده اسم فرمانده تیپ انتظامی و… را در گوگل سرچ کند تا متوجه مسولیت و رده آن و عنوان سازمانی شود.

منبع: فرهیختگان

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • نهضت ترجمه اشعار فارسی به عربی در خوزستان
  • تصویر شهریار شاعر نامدار ایرانی بر دستان هواداران تراکتورسازی
  • نظامی گنجوی شاعر شهیر تفرشی
  • ببینید | ۱۴ اردیبهشت سالروز درگذشت ناصر چشم آذر
  • چرا گزارش بی‌بی‌سی درباره نیکا شاکرمی جعلی است؟
  • شعر فارسی فلسطین به دست عرب زبانان نمی‌رسد
  • ۱۷ نقطه از گلستان میزبان برنامه‌های دویست و نود و یکمین سالروز تولد مختومقلی فراغی است
  • طرح واکسیناسیون اتباع خارجی + فیلم
  • ببینید | ۱۲ اردیبهشت سالروز درگذشت محمدرضا لطفی
  • ◄ کاربرد کلمات و عبارات حمل و نقلی در متون و اشعار فارسی